Earthquakes and the respect of Human Rights in Mexico

September 30th, 2017

PRONOUNCEMENT OF THE MEXICAN COMMUNITY and citizens in solidarity with Mexico in Europe
Earthquakes and the respect of Human Rights in Mexico

It is with deep consternation that we are living the humanitarian emergency caused by the earthquakes of 7 and 19 September 2017 in Mexico City, Chiapas, Guerrero, the State of Mexico, Morelos, Puebla and Oaxaca [1]. We would like to  express our recognition and solidarity with all those individuals who, in the absence of government action and coordination, have taken organization in their own hands to deal with this emergency situation. They have collected food and supplies for emergency relief and rescue activities and created lists of missing and rescued persons, among  many other critical tasks.

At the same time, we are outraged and concerned about a series of arbitrary actions that we want to account for in this release

Despite the fact that the President of the Republic declared that rescue was the top priority, orders for the removal of rubble with heavy machinery were issued within 72 hours of the earthquake. This goes against all the stipulations in the international protocols on the matter. Relatives, neighbors and volunteer rescuers experienced situations ranging from hindering of sound tests to threats and confrontation by members of the Police, Army and Navy [2]. Soldiers have been present in the disaster sites carrying long weapons [3].

We strongly reject any attempt of repression, threat of arrest, police or military pressure and any other form of intimidation towards the people collaborating with the State in these moments of national emergency.

Thanks to the pressure of civil society, the relatives and volunteers have been able to continue the rescue work, in spite of the seismic aftershocks and the lack of support from the authorities responsible for Civil Protection. The multiple testimonies of families and people on-site confirm that decisions on rescue tasks have been taken amid the greatest confusion, little or no information and outright arbitrariness at a moment when lives are at stake.

Despite serious damage in the states of Mexico, Puebla, Morelos, Oaxaca, Chiapas and Mexico City, assistance by the authorities (at its three levels of government: federal, State and local) has not reached many of the stricken communities, especially when it comes to the most isolated and disadvantaged locations. [5]

While the Mexican people are experiencing one of their worst tragedies in contemporary history, politicians and public officials are trying to take advantage of it. There is evidence that the government is retaining and conditioning aid provision to the victims, especially in the state of Morelos. This is a grievous act that requires proper investigation  investigated and sanctioning, not only administratively but also criminally, as it is a serious violation of fundamental human rights [6]

According to the testimonies of volunteer rescue teams and relatives of victims present in the devastated sites, the Army, Navy, Civil Protection and various authorities have shown themselves to be tight in the flow of information about the operations in progress. This is in clear contradiction with the established provisions, for example, the Guidelines of the International Advisory Group on Search and Rescue Operations of the UN.
On the other hand, the media, in particular those holding the quasi-monopoly of the public radio and television spectrum, have maintained an information bias that contributes to the making up and spreading of fake news. These practices, lacking of professional ethics, far from safeguarding the rights of the victims of the earthquake, have revictimized them without considering their situation of vulnerability derived from the fragility of their physical and emotional state. Media manipulation is contrary to the essential rights of society, and hinders its ability to respond appropriately in case of emergency.

For all of the above reasons, we urge the federal government, state governments and relevant authorities to urgently address the following demands. We also appeal to the international community for  ensuring  that respect  of life, the integrity and dignity of all people affected by the emergency situation that we are going through in our country prevail.

  1. The State must fulfill its legal obligation to protect the right to life of the victims still under the debris, and must exhaust all stages of the search and rescue operations, before entering the phase of removal of debris, as established by the international protocols in the matter.
  2. the existence of survivors and the recovery of the bodies of those who lost their lives [8] should be ruled out on the basis of technical and scientific evidence before any action that could endanger the life, integrity and dignity of the victims and their families is taken.
  3. accurate and timely information should be provided to the family members of the victims and the general public,
  4. the Incident Action Plan (IAP) should be made public and accessible, as it contains a summary of the objectives, strategies, resources and organization required for operations to control an incident [9]
  5. the State must investigate all the  employers’ legal responsibility in cases of illegal workers (most of them women in situations of extreme vulnerability [10]) that became apparent by the earthquake (in the absence of their names, they could not be searched nor accounted for).
  6. administrative and criminal liability should be established against anyone who may be liable for negligence and corruption in the authorization, construction and review of public or private dwellings or buildings constructed after 1985 [11]
  7. government assistance should be provided in a sustained and organized manner
  8. the plan work for immediate, medium and long-term actions that respond to the needs of the affected communities should be made public. The buildings should be preserved and demolition should not be the only option. [12]
  9. the right of participation in all aspects of decision making process should be guaranteed to those whom are directly affected
  10. the right to free transit of the population in the state of emergency, and of those involved in rescue and food supply tasks should be guaranteed in accordance with article 11 of our Constitution,
  11. the historical memory of the indigenous population should be respected, as well as the integrity of those who defend and strengthen our communities and participate in the emergency brigades, [13]
  12. that humanitarian help should be provided to all the affected sectors of the population without any discrimination or favoritism, without discrimination based on their presence on the electoral registers (the purpose being to manipulate voting preferences or exerting pressure in upcoming elections)
  13. the mechanisms of distribution of voluntary assistance, as well as the resources of the National Fund for Natural Disasters and the use of public resources for reconstruction of housing should be transparent so that any citizen can verify their effectiveness and compliance,
  14. reliable and timely communication with the experienced rescue team leaders and family members of the victims, as well as proper coordination with civil society, which has proven to be  effective in cooperating in the various tasks related to the rescue of victims,
  15. the media responsibility in creating and spreading fake news and stories should be investigated, and those responsible should be punished for their actions against the essential rights of society.

Likewise, we salute the citizens’ initiative demanding the assignment of the electoral budget for the 2018 elections (25 trillion MXN, approximately 1.16 trillion EUR or 1.02 trillion GBP) to the reconstruction and repair of the damages caused by earthquakes and floods in recent weeks. We consider it to be a critical issue that needs to be widely discussed, taking the emergency situation into consideration. Such matter should not be trivialized, and much less used for electoral purposes.

We Mexicans are tired of the negligence, incompetence and inefficiency of the Mexican government and many of its institutions. The contempt for life shown by the authorities is patent in its total indolence towards the chilling number of homicides, disappearances and feminicides across the country.

We are fed up with the rampant levels of corruption and impunity. The “return to normality” prompted hastily by the authorities at only 6 days of the disaster cannot take place in this context and within these terms. Civil society will not rest until life is respected, the country is rebuilt and the state complies with its legal obligations.

Accordingly, we will not drop our guard until we see unconditional support is being provided to each and every person affected by the tragedy, and until administrative and criminal liability is established against whoever may be held liable for negligence and corruption. We know that disasters are natural, but we are certain that those responsible for such devastating consequences as well as for the post-earthquake management can be named.

The Mexican community and citizens in solidarity with Mexico in Europe

  1. Asociación Mexicanos en Bélgica vzw/asbl, Belgium
  2. Asociación SIEMPRE vzw, Belgium
  3. Colectivo Mexibelga, Belgium
  4. Oficina Ecuménica por la Paz y la Justicia, Múnich, Germany
  5. Collective 43, Berlín, Germany
  6. Cochehua – colectivo despertar, Switzerland
  7. Unión Mexicana Suiza (UMES) de Zürich Switzerland
  8. Red-Latinoamericana de Zürich (RLZ), Switzerland
  9. MexSuiPaz – Mexicanos en Suiza Por la Paz, Switzerland
  10. Solidarität mit Chiapas, Switzerland
  11. Association Palenque-Lyon, France
  12. Colectivo Solidarité pour le Mexique- Estrasburgo, France
  13. Collectif Solidarité Nancy-Mexique, France
  14. London Mexico Solidarity, United Kingdom
  15. Justice Mexico Now, Londres, United Kingdom
  16. Colectivo Acción Solidaria con México-Austria
  17. Universidad Autónoma de la Ciudad de México, Mexico

Anel Rosas Valentin, Belgium; Aída Araceli Patiño Álvarez, Belgium; Lois Guizman, Belgium; Gea Zazil Hernández Castro, Belgium; Sanne Sulejmani, Belgium; Olivier Sbrechts, Belgium, Luis Alejandro Valle Moya, Mexico; Lautaro Den Dauw, Argentine; Erika Sprey, The Netherlands ; Fabiola Aguilar Torrentera, Mexico, Guillem Culot, Belgium; Gilberto De Bruyeker, Belgium; Marcos Aranda, Mexico; Zoe Lacroix, Belgium; Paulina Corrales, Mexico; Larisa Lara, Mexico; Laura Alonso, Argentine; Wim Jansen, Belgium; Conchis R., Mexico; Steven Van den Eynde, Belgium; Karen Beauvois, Belgium; Luminaria, Switzerland; Nancy Cano, Belgium; Fabiola Sanjuán, Poland; Aline Rivera-Colectivo RADAR, France; Rosa E. Rosano, Mexico; Tania Castillo, France; Galia Ibarra, Belgium; Stéphane Paquelin, France; Silvia Abalos, Belgium; Doraly, Spain; Anabel Serna Montoya, France, Laurent Boisset, France, Guillermo Perez Patiño, Mexico; Antonio Millan Puebla, Belgium; Geraldina Gv, Mexico; Paola Gómez, France; Rosa Elvia Barajas Ochoa, Mexico; Jessica Torres, Mexico; Becky-IPN, Mexico; Angelica Goyenechea Jaramillo, The Netherlands ; Sofie Desmet, Belgium ; Alma Osorio, The Netherlands ; Citlalli Avalos Montoya, Belgium; Aleksandra Jablonska, Red Mexicana de Estudios de los Movimientos Sociales, Mexico; Carolina Tolosa, Poland.

Link to appendices

[1] Estos sismos han dejado, hasta ahora, más de 110 mil viviendas afectadas (25 mil en las zonas de la Ciudad de México, Estado de México, Morelos y Puebla y más de 85 mil en Chiapas y Oaxaca) y
[2] Ver Negligencia en Saratoga frustró rescate: familiar de víctima Ver en el Heraldo de México: Sismo: Impiden a Topos México realizar su trabajo
[3] Testimonio
[4] Testimonio
[5] En el siguiente enlace se puede consultar una lista detallada de los poblados que requieren atención en Morelos, Guerrero, Puebla y Oaxaca.
[6] Ver anexo 2a: Retención y condicionamiento de víveres en Morelos.
[7] En el siguiente enlace se puede consultar como reportó un medio internacional la nota periodística relativa al reportaje de la empresa Televisa respecto al rescate de una menor que nunca existió
[8] Véase: Comisión Nacional de Derechos Humanos CNDH @CNDH 22 sept. Saluda CNDH compromiso de autoridades para agotar búsqueda/rescate de sobrevivientes sobre demolición y remoción de ruinas
[9] Véase USAID/OFDA. (2006). Búsqueda y Rescate en Estructuras Colapsadas, p. 7.
[10] Que se investigue de oficio el caso de las y los trabajadores de la fábrica textil, la tienda de ropa y la juguetería ubicadas en Chimalpopoca, quiénes eran, en qué condiciones laboraban. Se especula que pueden haber estado presentes trabajadores migrantes no registrados, y por ende no buscados por familiares. Se desconoce si las autoridades se han dado a la tarea de localizar a los dueños de tales empresas como sería de esperarse. Comunicados ante violaciones de derechos y
[11] “Al menos 47 edificios colapsaron por la corrupción, por “ahorrar” dinero, denuncian especialistas”
[12] Información relativa disponible en el siguiente enlace



Paris, le 30 septembre 2017



C’est avec une profonde consternation que nous vivons l’urgence humanitaire provoquée par les séismes du 7 et 19 septembre 2017 dans la ville de Mexico et dans les états du Chiapas, Guerrero, Mexico, Morelos, Puebla et Oaxaca [1]. Nous voulons exprimer notre reconnaissance et notre solidarité à la société civile qui s’est efficacement organisée en toute autonomie devant l’inaction et les insuffisances du gouvernement dans la coordination des actions en situation d’urgence. Les volontaires ont par exemple collecté des vivres et du matériel nécessaires aux activités de sauvetage et établi les listes des personnes disparues et secourues, entre autres tâches vitales.

Nous sommes aussi indignés et inquiets devant les actions arbitraires des autorités mexicaines que nous tenons à rendre publiques à travers ce communiqué.


Bien que le président de la République ait déclaré le sauvetage des personnes comme prioritaire, les autorités ont donné l’ordre du déblayage des décombres à l’aide d’équipements lourds moins de 72 heures après le séisme, en flagrante contravention des stipulations des protocoles internationaux en la matière (voir Annexe des Standards internationaux de sauvetage dans les structures effondrées). Les familles, voisins et sauveteurs volontaires ont témoigné de situations allant du ralentissement des test d’écoute à la recherche de survivants, jusqu’aux menaces et intimidations perpétrées à leur encontre par des membres de la Police, l’Armée et la Marine [2], lesquels par ailleurs portaient des armes lourdes sur les lieux du désastre [3].

Grâce à la pression de la société civile, les familles et secouristes volontaires ont pu continuer les travaux de sauvetage et en dépit des répliques sismiques et du manque d’aide criant de la part de la Protection civile et autres autorités. Les nombreux témoignages des familles et des personnes sur place confirment que l’arbitraire, la confusion et le manque d’information ont régné autour des actions de sauvetage menées par les autorités à des moments cruciaux pour sauver des vies.


Malgré les graves dégâts constatés dans les états de México, Puebla, Morelos, Oaxaca, Chiapas et la ville de Mexico, l’aide qui doit être apportée aux trois échelons de l’État (fédéral, d’état et municipal) n’est pas parvenue en temps et en heure à de nombreuses communautés pourtant durement frappés, surtout s’agissant de localités isolées et socialement marginalisées [5].


Alors que le peuple mexicain traverse l’une des plus graves tragédies de son histoire contemporaine, ses dirigeants cherchent à en tirer un profit politique. Il existe des preuves montrant que le gouvernement retient et conditionne l’accès à l’aide en nature à destination des sinistrés, en particulier dans l’Etat du Morelos. Il s’agit d’un acte grave qui devra être investigué et sanctionné, non seulement d’un point de vue administratif mais aussi pénal puisqu’il s’agit d’une grave violation aux droits fondamentaux des personnes. [6]


Selon les témoignages des sauveteurs volontaires et des familles des victimes sur les lieux sinistrés, l’armée de terre, la marine, la protection civile et autres autorités ont fait preuve d’une grande opacité dans la diffusion de l’information sur les opérations en cours, clairement en contradiction avec les dispositions établies, par exemple, dans les Guides du Groupe de Conseil International pour les Opérations de Recherche et de Sauvetage de l’ONU.

D’autre part, les médias, et en particulier ceux qui possèdent le quasi-monopole de la radio et de la télévision, ont diffusé des informations biaisées et favorisé la prolifération de fausses informations et la désinformation. [7] Ce genre de pratiques manquant à toute éthique professionnelle, loin de préserver les droits des victimes du séisme, les rendent doublement victimes, étant donnée leur situation de vulnérabilité due à la fragilité de leur état physique et émotionnel. La mise en scène et la manipulation médiatique sont en claire contradiction avec le respect des droits fondamentaux des personnes.

Pour ces raisons, nous exigeons du gouvernement fédéral, des gouvernements des États et autres autorités concernées de répondre de manière urgente aux demandes ci-après.

Par ailleurs, nous appelons à la solidarité de la communauté internationale pour faire prévaloir le respect à la vie, l’intégrité et la dignité de toutes les personnes touchées par la situation d’urgence que traverse le peuple mexicain.

  1. L’État doit répondre à son obligation juridique de protéger le droit à la vie des personnes qui se trouvent encore sous les décombres, et respecter scrupuleusement toutes les étapes des opérations de recherche et sauvetage avant de commencer la phase d’enlèvement des décombres, suivant les des lignes directrices des protocoles internationaux en la matière.

  2. La déclaration d’absence de survivants doit se faire sur la base de preuves techniques et scientifiques, et que les corps des victimes soient récupérés [8] avant le déclenchement d’actions qui mettent en danger la vie, l’intégrité et la dignité des victimes et leurs familles.

  3. L’information fiable et régulière doit être apportée en premier lieu aux sinistrés, et à la population en général.

  4. Le Plan d’Action de l’Incident (PAI), document qui recense les objectifs, stratégies, ressources et organisation à observer durant les opérations en situation de désastre doit être rendu public et aisément accessible [9].

  5. L’enquête judiciaire et l’établissement des responsabilités patronales dans tous les cas de travailleurs irréguliers rendus visibles par le séisme (pour la plupart, des femmes en situation d’extrême vulnérabilité).[10]

  6. L’établissement des responsabilités administratives et pénales de ceux qui peuvent s’être rendus responsables de négligence ou de corruption dans l’octroi d’autorisations pour la construction et la supervision des logements et des bâtiments publics ou privés construits après 1985. [11]

  7. Une aide gouvernementale apportée de manière régulière et organisée.

  8. Un programme de travail public avec des actions immédiates, à moyen et long terme, apportant les solutions aux besoins des communautés frappées par le séisme, et le respect des demandes de préservation des immeubles dans la mesure du possible (et non leur démolition pure et simple).[12]

  9. Le respect du droit des personnes directement touchées à participer à la prise de toute décision les concernant.

  10. Le respect du droit à la libre circulation de la population en situation d’urgence, des secouristes et volontaires conformément à l’article 11 de la Constitution.

  11. Le respect de la mémoire historique des localités touchées et de l’intégrité des tous ceux qui oeuvrent au maintien du lien social et communautaire et à l’entraide.[13]

  12. L’arrivée effective de l’aide humanitaire à toutes les populations sinistrées sans aucune sorte de discrimination ou de favoritisme, et sans considération de leur inscription sur les listes électorales ou non (manoeuvre dont le but est de monnayer l’aide en échange de promesses de votes, voire de faire pression sur les bénéficiaires lors de l’élection de 2018).

  13. L’accès aisé et la transparence dans le fonctionnement des mécanismes de distribution de l’aide solidaire, des ressources du Fond National pour les Désastres Naturels et des ressources publiques pour la reconstruction des logements afin que tout citoyen puisse y accéder et vérifier leur utilisation effective.

  14. La communication fiable et régulière de toutes les autorités avec les familles et les secouristes volontaires expérimentés, ainsi que la bonne coordination avec la société civile qui a démontré l’efficacité de son organisation dans la conduite d’actions de sauvetage et secours aux victimes.

  15. L’enquête judiciaire, l’établissement de responsabilités et les sanctions les cas échéant, sur les cas de montages médiatiques qui portent atteinte aux droits fondamentaux des citoyens.

Par ailleurs, nous saluons l‘initiative citoyenne qui a mis au centre du débat public l’affectation du budget (la somme record de 25 milliards de pesos, environ 1,16 milliards d’euros) destiné initialement à financer les campagnes en vue des élections de 2018, à la réparation des dégâts humains et matériels et à la reconstruction. Le sujet est critique et, dans la situation d’urgence que traverse le pays, mérite un débat démocratique. Il ne saurait être minimisé, et encore moins manipulé à des fins électoralistes.

Nous, mexicains, nous en avons assez de la négligence, de l’incompétence et de l’inefficacité du gouvernement mexicain et de nombre de ses institutions. Son mépris de la vie humaine et l’incurie sont visibles dans les chiffres effrayants d’homicides, de disparitions de personnes et de féminicides. Nous en avons assez de la corruption et l’impunité aux dimensions proprement effarantes.

Le “retour à la normalité” prôné hâtivement, à six jours seulement du désastre, ne peut se produire dans ces conditions. La société civile ne se reposera pas tant qu’il n’y aura pas la preuve que la vie est respectée, que le pays commence à se reconstruire, et que l’État remplit enfin ses obligations.

Par conséquent, nous ne baisserons pas la garde tant que tous les sinistrés n’auront pas reçu l’aide dont ils ont besoin, et tant que les responsabilités administratives, civiles et pénales des personnes responsables n’auront été établies dans les cas avérés de négligence et de corruption.

Les désastres sont naturels, mais il ne fait pas de doute que certaines de leurs conséquences dévastatrices, ainsi que l’inefficacité dans la gestion des opérations post-séisme sont imputables à des individus clairement identifiables.

La communauté mexicaine et les citoyens solidaires avec le Mexique en Europe.


  1. Asociación Mexicanos en Bélgica vzw/asbl, Belgique

  2. Asociación SIEMPRE vzw, Belgique

  3. Colectivo Mexibelga, Belgique

  4. Oficina Ecuménica por la Paz y la Justicia, Múnich, Allemagne

  5. Cochehua – colectivo despertar, Suisse

  6. Unión Mexicana Suiza (UMES) de Zürich, Suise

  7. Red-Latinoamericana de Zürich (RLZ), Suisse

  8. MexSuiPaz – Mexicanos en Suiza Por la Paz, Suisse

  9. Solidarität mit Chiapas, Suisse

  10. Association Palenque-Lyon, France

  11. Colectivo Solidarité pour le Mexique- Estrasburgo, France

  12. Collectif Solidarité Nancy-Mexique, France

  13. London Mexico Solidarity, Royaume Uni

  14. Justice Mexico Now, Londres, Royaume Uni

  15. Colectivo Acción Solidaria con México-Austria, Autriche

  16. Universidad Autónoma de la Ciudad de México, Mexique

  17. Colectivo 43, Berlín, Allemagne

Anel Rosas Valentin, Belgique; Aída Araceli Patiño Álvarez, Belgique; Lois Guizman, Belgique; Gea Zazil Hernández Castro, Belgique; Sanne Sulejmani, Belgique; Olivier Sbrechts, BelgiqueLuis Alejandro Valle Moya, Mexique; Lautaro Den Dauw, Argentine; Erika Sprey, Pays-Bas; Fabiola Aguilar Torrentera, Mexique, Guillem Culot, Belgique; Gilberto De Bruyeker, Belgique; Marcos Aranda, Mexique; Zoe Lacroix, Belgique; Paulina Corrales, Mexique; Larisa Lara, Mexique; Laura Alonso, Argentine; Wim Jansen, Belgique; Conchis R., Mexique; Steven Van den Eynde, Belgique; Karen Beauvois, Belgique ; Luminaria, Suisse; Nancy Cano, Belgique ; Fabiola Sanjuán, Pologne; Aline Rivera-Colectivo RADAR, France; Rosa E. Rosano, Mexique; Tania Castillo, France; Galia Ibarra, Belgique; Stéphane Paquelin, France; Silvia Abalos, Belgique; Doraly, Espagne; Anabel Serna Montoya, France, Laurent Boisset, France, Guillermo Perez Patiño, Mexique; Antonio Millan Puebla, Belgique; Geraldina Gv, Mexique; Paola Gómez, France; Rosa Elvia Barajas Ochoa, Mexique; Jessica Torres, Mexique; Becky-IPN, Mexique; Angelica Goyenechea Jaramillo, Pays-Bas; Sofie Desmet, Belgique; Alma Osorio, Pays-Bas; Citlalli Avalos MontoyA, Belgique; Aleksandra Jablonska, Red Mexicana de Estudios de los Movimientos Sociales, Mexique ; Carolina Tolosa, Pologne.

Liens pour les Annexes

[1] Ces séismes ont laissé à ce jour plus de 110,000 logements endommagés (25,000 à Mexico, État de Mexico, Morelos et Puebla, et 85,000 au Chiapas et au Oaxaca) y
[2] “La négligence à Saratoga a empêché le sauvetage (…)” victima-9561.htm
Heraldo de México: “Séisme: On empêche les Topos de faire leur travail à Alvaro Obregon 286”
[3] Témoignage.
[4] Témoignage
[5] Le lien suivant permet de consulter une liste détaillée des localités qui ont un besoin urgent d’aide (Morelos, Guerrero, Puebla et Oaxaca). #gid=1384785555
[6] Voir annexe 2a: Rétention des vivres et accès conditionné à l’aide dans l’état de Morelos
[8] Voir: Commission Nationale des Droits de l’Homme CNDH @CNDH 22 sept. La CNDH salue l’engagement  des autorités  de prioriser leurs efforts pour la recherche et sauvetage des survivants  par rapport à la démolition et enlèvement des gravats.
[9] Voir USAID/OFDA. (2006).Recherche et Sauvetage dans les Structures Écroulées.
[10] Le cas de l’usine textile de Chimalpopoca à Mexico est emblématique. L’hypothèse de nombreux travailleurs étrangers en situation irrégulière est plausible. L’absence de certitude quant à leurs identités rend leur recherche et identification potentielle encore plus difficile. y
[11] Au moins 47 bâtiments se sont effondrés en raison de la corruption et pour “économiser” des frais de construction selon des spécialistes.
[13] Un groupe armé aurait attaqué une caravane de jeunes qui apportait de l’aide humanitaire vers Oaxaca, une jeune fille aurait été violée. Les faits n’ont pas encore été éclaircis. Nous ignorons s’il s’agit d’un groupe appartenant au crime organisé ou à un groupe para-militaire. Dans ce sens nous rejetons toute forme de violence envers les brigades de secouristes et de volontaires qui se déplacent à travers le pays envahi par des groupes criminels en totale impunité, et/ou en totale connivence avec les autorités.


Comunicado desde Europa: Sismos y Derechos Humanos en México

26 de septiembre de 2017.



Con profunda consternación vivimos la emergencia humanitaria causada por los sismos del 7 y 19 de septiembre del 2017 en la Ciudad de México, Chiapas, Guerrero, Estado de México, Morelos, Puebla y Oaxaca[1]. Expresamos nuestro reconocimiento y solidaridad con todas las personas que, ante la insuficiente coordinación y acción del gobierno, se han auto-organizado para hacer frente a esta situación de emergencia, haciendo acopio de víveres y material necesario para las labores de emergencia, creando listas ciudadanas de personas desaparecidas y rescatadas, entre muchas otras tareas.

Asimismo, nos indigna y preocupa una serie de acciones arbitrarias de las que queremos dar cuenta a través de este comunicado.


Pese a que el presidente de la República declaró que el rescate era prioridad, se ejecutaron órdenes de remoción de escombro con maquinaria pesada antes de 72 horas de ocurrido el sismo. Lo anterior, en contravención de lo estipulado en los protocolos internacionales en la materia (Ver anexo 1a. Estándares internacionales de rescate en estructuras colapsadas). Familiares, vecinos y rescatistas vivieron situaciones que van desde el entorpecimiento de pruebas de escucha, hasta amenazas y enfrentamientos por parte de miembros de la Policía, el Ejército y la Marina[2] quienes, además, se encuentran en los sitios de desastre portando armas largas[3].

Rechazamos enérgicamente cualquier intento de represión, de amenaza de arresto, de presión policial y del ejército y cualquier otra forma de intimidación hacia las personas que están colaborando con el Estado en estos momentos de emergencia nacional.

Gracias a la presión social, los familiares y voluntarios han podido continuar con las labores de rescate, incluso a pesar de las réplicas sísmicas y en total abandono de los responsables de Protección Civil y otras autoridades.[4] Los múltiples testimonios de los familias y personas in situ, confirman que lo que prevalece es la arbitrariedad, la confusión y la poca o nula información acerca del fundamento técnico-científico de la ejecución de tareas de rescate en momentos que son vitales.


A pesar de los graves daños constatados en el Estado de México, Puebla, Morelos, Oaxaca, Chiapas y Ciudad de México, la ayuda por parte de las autoridades en sus tres niveles de gobierno no ha llegado a muchos de los sitios afectados, sobre todo cuando se trata de localidades desfavorecidas[5].


El pueblo mexicano está viviendo una de sus peores tragedias y sus gobernantes están lucrando políticamente con ello. Existe evidencia de que el gobierno está reteniendo y condicionando la ayuda a los damnificados, principalmente, en el Estado de Morelos. Se trata de un acto grave que tendrá que ser investigado y sancionado no sólo administrativa e incluso penalmente sino también por tratarse de una violación grave de los derechos fundamentales de las personas[6].


De acuerdo a los testimonios de brigadistas y familiares de víctimas en las zonas de siniestro, el Ejército, la Marina, Protección Civil y diversas autoridades se han mostrado herméticos en el flujo de información sobre las operaciones en curso, en clara contradicción con las disposiciones establecidas, por ejemplo, en las Guías del Grupo Asesor Internacional de Operaciones de Búsqueda y Rescate de la ONU.

Por otro lado, los medios de comunicación, en particular los que detentan el cuasi-monopolio del espectro público de radio y televisión, han mantenido un sesgo informativo que favorece la proliferación y divulgación de notas falsas y amarillistas.[7] Este tipo de prácticas, carentes de toda ética profesional, lejos de salvaguardar los derechos de las víctimas del sismo, las han revictimizado sin considerar su situación de vulnerabilidad derivada de la fragilidad de su estado físico y emocional. Es importante señalar que la creación de montajes mediáticos va en contra de los derechos esenciales de la sociedad porque obstaculiza su capacidad de respuesta y de ayuda.

Por todo lo anterior, solicitamos al gobierno federal, a los gobiernos estatales y las autoridades correspondientes la atención urgente a las siguientes peticiones y apelamos a la solidaridad de la comunidad internacional para que contribuyan a hacer prevalecer el respeto a la vida, integridad y dignidad de todas las personas afectadas por la situación de emergencia que se vive en nuestro país a raíz de los sismos ocurridos en las últimas semanas.

1) que el Estado cumpla con su obligación jurídica de proteger el derecho a la vida de las personas que aún se encuentran bajo los escombros, que agoten todas las etapas de la operación de búsqueda y rescate, antes de entrar en la fase de la remoción de escombros, tal y como lo establecen los protocolos internacionales en la materia.

2) que con sustento en evidencia técnica y científica se descarte la existencia de sobrevivientes y se recuperen los cuerpos de quienes perdieron la vida[8] antes de aplicar cualquier otra medida que pueda poner en peligro la vida, la integridad y la dignidad de las víctimas y sus familias.

3) que se proporcione información veraz y oportuna a los familiares y a la población en general.

4) que se haga público y accesible el Plan de Acción del Incidente (PAI) que los manuales describen como la expresión escrita de los objetivos, estrategias, recursos y organización a cumplir durante un período operacional para controlar un incidente[9].

5) que se investigue de oficio la responsabilidad patronal en todos los casos de trabajadores irregulares que se hicieron visibles con el sismo, en su mayoría mujeres en situación de extrema vulnerabilidad[10].

6) que se establezcan responsabilidades administrativas y penales contra quien pudiera resultar responsable por negligencia y corrupción en la autorización, construcción y revisión de viviendas o edificios públicos o privados construidos después de 1985[11].

7) que la ayuda gubernamental se proporcione de manera sostenida y organizada.

8) que se haga público el plan de trabajo con acciones inmediatas, de mediano y largo plazo que da respuesta a las necesidades de las comunidades afectadas y que sea respetuoso de las demandas de preservación de los inmuebles en la medida de lo posible, y no solamente su demolición[12].

9) que se garantice el derecho de los directamente afectados a participar en la toma de cualquier decisión que les afecte.

10) que se garantice el derecho al libre tránsito de la población en situación de emergencia así como de quienes participan en tareas de rescate y suministro de víveres, de conformidad con lo establecido en el artículo 11 constitucional.

11) que se respete la memoria histórica de los pueblos y la integridad de las personas que defienden y fortalecen el tejido comunitario y de aquellas que están participando en las brigadas de ayuda.

12) que se haga llegar la ayuda humanitaria a todos los sectores afectados de la población sin ningún tipo de discriminación o favoritismo, sean o no votantes.

13) que se transparenten los mecanismos de distribución de ayuda voluntaria, así como los recursos del Fondo Nacional de Desastres Naturales y la aplicación de recursos públicos para reconstrucción de viviendas a fin de cualquier ciudadano pueda conocerlos y verificar su eficacia y cumplimiento.

14) que se mantenga una comunicación confiable y oportuna con familiares y brigadistas experimentados, así como la debida organización con la sociedad civil, la cual ha demostrado su eficacia al cooperar en las diversas labores relacionadas con el rescate de víctimas.

15) que se investigue y se sancione a los responsables de la creación de montajes mediáticos que van en contra de los derechos esenciales de la sociedad.

Asimismo, saludamos la iniciativa ciudadana que ha puesto en el centro del debate público la discusión de asignar el presupuesto de los partidos políticos para la contienda electoral de 2018 a la reconstrucción y reparación de daños ocasionados por los sismos y las inundaciones de las últimas semanas. Consideramos que es un tema fundamental que requiere ser ampliamente discutido tomando en consideración la situación de emergencia en la que se encuentra el país y que no debe ser trivializado y mucho menos utilizado con fines electoreros.

Las y los mexicanos estamos cansados de la negligencia, incompetencia e ineficiencia del gobierno mexicano y de muchas de sus instituciones. El desprecio a la vida mostrado por sus autoridades se ve reflejado en las escalofriantes cifras de homicidios, desapariciones y feminicidios. Sin dejar de mencionar su total indolencia. Estamos hartos de los niveles rampantes de corrupción e impunidad.

La “vuelta a la normalidad” que se está manejando a 6 días del desastre no se puede producir en este contexto y con estos términos, la sociedad civil no va a descansar hasta que la vida se respete, el país se reconstruya y el Estado cumpla con sus obligaciones jurídicas.

En consecuencia, no bajaremos la guardia hasta ver que se apoye incondicionalmente a todas y cada una de las personas que han sido afectadas y hasta que se establezcan responsabilidades administrativas y penales contra quien pudiera resultar responsable por negligencia y corrupción. Sabemos que los desastres son naturales, pero estamos ciertos que las consecuencias devastadoras de los mismos, así como el manejo post-sismo tiene responsables con nombre y apellido.


Comunidad mexicana, plurinacional y solidaria con México en Europa.


  1. Asociación Mexicanos en Bélgica vzw/asbl, Bélgica
  2. Asociación SIEMPRE vzw, Bélgica
  3. Colectivo Mexibelga, Bélgica
  4. Oficina Ecuménica por la Paz y la Justicia, Múnich, Alemania
  5. Cochehua – colectivo despertar, Suiza
  6. Unión Mexicana Suiza (UMES) de Zürich Suiza
  7. Red-Latinoamericana de Zürich (RLZ), Suiza
  8. MexSuiPaz – Mexicanos en Suiza Por la Paz, Suiza
  9. Solidarität mit Chiapas, Suiza
  10. Association Palenque-Lyon, Francia
  11. Colectivo Solidarité pour le Mexique- Estrasburgo, Francia
  12. Collectif Solidarité Nancy-Mexique, Francia
  13. London Mexico Solidarity, Reino Unido
  14. Justice Mexico Now, Londres, Reino Unido
  15. Colectivo Acción Solidaria con México-Austria
  16. Universidad Autónoma de la Ciudad de México, México
  17. Colectivo 43, Berlín, Alemania

Anel Rosas Valentin, Bélgica; Aída Araceli Patiño Álvarez, Bélgica; Lois Guizman, Bélgica; Gea Zazil Hernández Castro, Bélgica; Sanne Sulejmani, Bélgica; Olivier Sbrechts, Bélgica, Luis Alejandro Valle Moya, México; Lautaro Den Dauw, Argentina; Erika Sprey, Holanda; Fabiola Aguilar Torrentera, México, Guillem Culot, Bélgica; Gilberto De Bruyeker, Bélgica; Marcos Aranda, México; Zoe Lacroix, Bélgica; Paulina Corrales, México; Larisa Lara, México; Laura Alonso, Argentina; Wim Jansen, Bélgica; Conchis R., México; Steven Van den Eynde, Bélgica; Karen Beauvois, Bélgica; Luminaria, Suiza; Nancy Cano, Bélgica; Fabiola Sanjuán, Polonia; Aline Rivera-Colectivo RADAR, Francia; Rosa E. Rosano, Francia; Tania Castillo, Francia; Galia Ibarra, Bélgica; Stéphane Paquelin, Francia; Silvia Abalos, Bélgica; Doraly, España; Anabel Serna Montoya, Francia, Laurent Boisset, Francia, Guillermo Perez Patiño, Mexico; Antonio Millan Puebla, Bélgica; Geraldina Gv, Mexico; Paola Gómez, Francia; Rosa Elvia Barajas Ochoa, México; Jessica Torres, México; Becky-IPN, México; Angelica Goyenechea Jaramillo, Paises Bajos; Sofie Desmet, Bélgica; Alma Osorio, Países Bajos; Citlalli Avalos MontoyA, Bélgica; Aleksandra Jablonska, Red Mexicana de Estudios de los Movimientos Sociales, México; Carolina Tolosa, Polonia.

Liga a Anexos

[1] Estos sismos han dejado, hasta ahora, más de 110 mil viviendas afectadas (25 mil en las zonas de la Ciudad de México, Estado de México, Morelos y Puebla y más de 85 mil en Chiapas y Oaxaca) y

[2] Ver Negligencia en Saratoga frustró rescate: familiar de víctima Ver en el Heraldo de México: Sismo: Impiden a Topos México realizar su trabajo

[3] Testimonio
[4] Testimonio
[5] En el siguiente enlace se puede consultar una lista detallada de los poblados que requieren atención en Morelos, Guerrero, Puebla y Oaxaca.
[6] Ver anexo 2a: Retención y condicionamiento de víveres en Morelos.

[7] En el siguiente enlace se puede consultar como reportó un medio internacional la nota periodística relativa al reportaje de la empresa Televisa respecto al rescate de una menor que nunca existió
[8] Véase: Comisión Nacional de Derechos Humanos CNDH @CNDH 22 sept. Saluda CNDH compromiso de autoridades para agotar búsqueda/rescate de sobrevivientes sobre demolición y remoción de ruinas
[9] Véase USAID/OFDA. (2006). Búsqueda y Rescate en Estructuras Colapsadas, p. 7.

[10] Que se investigue de oficio el caso de las y los trabajadores de la fábrica textil, la tienda de ropa y la juguetería ubicadas en Chimalpopoca, quiénes eran, en qué condiciones laboraban. Se especula que pueden haber estado presentes trabajadores migrantes no registrados, y por ende no buscados por familiares. Se desconoce si las autoridades se han dado a la tarea de localizar a los dueños de tales empresas como sería de esperarse. Comunicados ante violaciones de derechos y
[11] “Al menos 47 edificios colapsaron por la corrupción, por “ahorrar” dinero, denuncian especialistas”
[12] Información relativa disponible en el siguiente enlace

Categorías:Release, Statements Etiquetas: ,

#YoSoy132 communication for those killed in Mexico City: Ruben, Nadia, Yesenia, Mile, Alejandra

To the women and men of Mexico To the students To the true journalists struggling against censorship  To the people in struggle To the independent media As members of the movement #YoSoy132 locally and internationally we condemn and demand justice for the killing of Alejandra (40), a domestic worker, the former member of #YoSoy132Xalapa Nadia Vera (32), the committed photojournalist Ruben Espinosa (31), another woman of Colombian nationality Mile Virginia Martín, and Yesenia Quiroz Alfaro (19). They were tortured, raped and cowardly murdered on July 31st 2015 during daylight in a populous neighborhood in Mexico City. Rage and indignation as in Mexico the local governments of Javier Duarte in Veracruz, Miguel Angel Mancera in Mexico City under the complicity of the Federal state led by Enrique Peña Nieto have stolen, have kidnapped, and have also killed our right to live in peace, under a fake and abusive observance of the Rule of Law (their own Law). From abroad, we see how the governments of other countries considered democratic and developed, are accomplices in these repressive policies implemented in Mexico. They are responsible for the murders of Alejandra, Mile Virginia Martín (both women from whom we do not have information, Nadia, Ruben, and Yesenia. Deliberate misinformation and fundamental mistakes during the investigations by the “authorities” show their cynicism and inaction flagrantly. We raise our voice loud and clear:  Mexico is a country of death. A murderous regime that eliminates and disappears should not govern. Given the climate of censorship, impunity, silence and cynicism of the “authorities” we raise our voices to demand justice as our comrades did it before. The Constitution and the Supreme Court have remained empty from the highest purpose for the people: JUSTICE. Javier Duarte, Miguel Angel Mancera and Peña Nieto do not represent us and they are the ones responsible for these crimes. Ruben Espinoza, a threatened photojournalist while living in Veracruz, exiled to Mexico City looking for safety. He worked to give voice to the social movements, to demand justice for his fellow journalists cowardly murdered with impunity under the repressive government of Javier Duarte in Veracruz. We recall that along with Ruben, there are now 18 journalism related people –Regina Martínez Pérez, Gregorio Jiménez de la CruzMoisés Sánchez Cerezo, Sergio Landa Rosales (disappeared), Víctor Manuel Báez, Ana Irasema Becerra Jiménez, Guillermo Luna VarelaGabriel Huge Córdova, Octavio Rojas Hernández, Miguel Morales Estrada (disappeared), Esteban Rodríguez Rodríguez, Noel López Olguin, Miguel Ángel López VelascoMisael López Solana, Yolanda Ordaz de la Cruz (beheaded), Armando Saldaña Morales, Juan Mendoza Delgado– who have been killed during Duarte’s term while some of their dead bodies were found in mass graves and some cases remain unsolved. This level of violence outrages us and makes us sick, and even more the brutality with which women were raped and killed, as well as how Ruben was persecuted and murdered in Mexico City. We also denounce the cynicism of the governor who on July 1st publicly threated those who practice journalism with dignity accusing them of collaborating with organized crime during a meeting with journalists in Poza Rica, Veracruz. We demand justice for our fellow activist Nadia Vera graduated from the University of Veracruz, who at some point was part of the local assembly  #YoSoy132Xalapa. A young, critical woman very committed to justice. We recall that just a couple of months earlier, on June 5th, 8 students from the Universidad Veracruzana in Xalapa were brutally beaten in their homes by masked men, and that the state police have been omissive and still does not punish those responsible for the crime. Students complained about a blacklist in which the government categorizes other activists and students as a “danger to society”. What we are, in fact, is an obstacle to the commission of their plans of death, destruction and subjugation. We say enough! -We demand justice for Yesenia Quiroz -Justice for the sister of Colombian origin -Justice For Alejandra, a hardworking employee. Like many workers, is invisible. – Stop the silence, rape, and savage murder Speak up for all students, the persecuted journalists, for the women victim of gender violence, for Ayotzinapa.  We speak up for the disappeared, for the invisibilized humble people: you are not alone, we are not alone! We call on the youth that once took to the streets with us; those that were organized in networks, not to give up. We need each other more than ever; the savage policies of dispossession of our rights are being legalized under our very eyes. Our indigenous sisters and brothers need support against devastating megaprojects, families of the disappeared need not only comfort, but solidarity with them to find their sons, daughters, parents and to demand punishment for those responsible. Our access to health care and our resources are being privatized. Our ecosystems destroyed. Our food sovereignty annulled. They are killing us. We can not remain indifferent either as youths or as an adults. Stand for the freedom of speech, stand for those who defend us. Stop being afraid, get organized, create new ways to continue in the struggle , let us unite, let us beware, let us embrace each other. #JusticiaPorLxs5 #JusticiaPorLxsMiles
#YoSoy132 Nacional
#YoSoy132 Internacional

Déclaration #YoSoy132 pour la mort de Rubén Espinosa, photojournaliste engagé, Nadia Vera, anthropologue et activiste, Yesenia Quiroz, Alejandra, et Mile Virginia Martin, une camarade colombienne.

Aux femmes et aux hommes du Mexique
Aux femmes et aux hommes libres du monde
Aux journalistes vrais qui luttent contre la censure et pour la vérité
Aux étudiant.e.s
Aux peuples en lutte
Aux médias
En tant que membres du mouvement #Yosoy132 national et international, nous condamnons et exigeons justice pour la mort de Rubén Espinosa, photojournaliste engagé, Nadia Vera, anthropologue et activiste ex-membre de #Yosoy132Xalapa, Yesenia Quiroz, Mile Virginia Martin, une camarade colombienne dont on ne connaît pas le nom avec certitude et Alejandra, une femme de ménage. Ils ont été torturés, violés et assassinés lâchement le 31 juillet 2015 dans le quartier Narvarte à Mexico.
Rage et indignation. Au Mexique, les gouvernements de Javier Duarte au Veracruz, Miguel A. Mancera au Distrito Federal, et Peña Nieto, Président du Mexique, nous ont pillé, tué, assassiné notre droit à la vie et à la vie en paix. Ils ont tous brisé l’état de droit démocratique. Ils gouvernent en persécutant, en réprimant, en frappant. 
Ils gouvernent en utilisant la loi du répresseur, du criminel, du despote. Depuis l’étranger, nous voyons les gouvernements d’autres pays réputés démocratiques être complices de cette politique. Ils sont en ce sens co-responsables de la mort de Rubén, Nadia, Yesenia et Alejandra et Mile Virginia Martín, les deux autres femmes dont on manque d’informations. Ces gouvernements font preuve d’un cynisme et d’une inaction flagrants.
Nous élevons tres haut notre voix: le Mexique n’est pas le pays de la mort. Un régime qui assassine et supprime ses citoyens ne doit pas gouverner. La constitution politique et la Court suprême de justice ont été vidées de leur plus haut but, la justice. Javier Duarte, Miguel Mancera et Enrique Pena Nieto ne nous répresentent pas et nous les tenons pour responsables de ces crimes. 
Face à la censure, l’impunité et le cynisme de nos prétendues autorités, nous élevons notre voix pour exiger justice, à l’instar de nos camarades.
Rubén Espinosa, photojournaliste menacé dans l’état du Veracruz et auto-exilé à Mexico pour cette raison, a donné voix aux mouvements sociaux et exigé justice pour ses collègues journalistes assassinés impunément, lâchement, par le gouvernement répresseur de Javier Duarte.
Rappelons que treize journalistes ont déja été assassinés depuis que Duarte a pris sa fonction de gouverneur: Regina Martínez, Goyo Jiménez, Moisés Sánchez, Víctor Manuel Báez, Irasema Becerra,  Guillermo Luna, Gabriel Huge, Esteban Rodríguez, Noel López Olguin,  Miguel Ángel López, Misael López, Yolanda Ordaz, Armando Saldaña, et certains parmi eux ont été retrouvés dans des fosses communes. Le niveau de violence atteint nous indigne et nous révulse, et plus encore la hargne avec laquelle Rubén a été pourchassé et assasiné à Mexico. 
Nous dénoncons aussi le cynisme de Duarte, qui s’est permis de menacer publiquement ceux qui exercent la digne profession de journalistes, en les accusant de collaborer avec le crime organisé lors d’une rencontre a Poza Rica avec des journalistes.
Comme pour Rubén, nous exigeons justice pour notre camarade Nadia Vera, activiste, diplômée de l’université de Veracruz et qui fut un temps membre du groupe #YoSoy132Xalapa, jeune femme à l’esprit critique et très engagée pour la justice. 
Il y a quelques mois seulement, le 5 juin dernier, huit étudiants de l’université de Veracruz ont été agressés dans leurs domiciles par des hommes encagoulés, sans que la police ait entrepris la moindre action depuis. Les responsables restent impunis. 
Les étudiants en question dénonçaient l’existence d’une liste noire “où l’on signalait activistes et étudiants dangereux pour la société’. Nous sommes en réalité un obstacle pour leurs plans criminels, de destruction et de soumission de la société toute entière. Nous disons : assez!
Nous exigeons également justice pour:
–          Yesenia Quiroz, 
–         Mile Virginia Martin, la camarade colombienne
–          Alejandra Negrete, la femme de ménage, invisible comme tant d’autres dans cette profession.
Halte au silence, à la mort, au viol, à l’homicide.
Nous élevons la voix pour tous les étudiants, journalistes persécutés, femmes victimes de violences à leur encontre, pour Ayotzinapa, pour tous les humbles invisibles dans notre société.
Vous n’êtes pas seuls
Nous ne sommes pas seuls 
Nous lançons un appel aux jeunes qui sont sortis dans les rues avec nous, à ceux qui se sont organisés dans les réseaux : ne vous rendez pas. Aujourd’hui plus que jamais, notre pays a besoin de nous. Les politiques sauvages de dépossession de nos droits fondamentaux sont légalisése devant nos yeux. Nos frères et sœurs indiens ont besoin de notre soutien pour faire face aux mégaprojets de mort et de destruction, les familles des disparus ont besoin non seulement de réconfort mais aussi d’être soutenus dans leur lutte pour retrouver leurs enfants et exiger des peines pour les coupables. Notre santé et nos ressources naturelles sont en train d’être privatisés, nos écosystèmes détruits, notre autonomie alimentaire supprimée. On nous tue !
Ce sont là beaucoup de problèmes de notre pays devant lesquels nous, la jeunesse, nous ne pouvons pas rester indifférents. 
Défendons la liberté d’expression, défendons ceux qui nous défendent. 
Assez d’avoir peur, organisons-nous, créons de nouvelles voies de lutte, unissons-nous, prenons soin de nous, serrons-nous. 
#YoSoy132 Nacional
#YoSoy132 Internacional



Comunicado urgente #YoSoy132 ante el asesinato de nuestrxs compañerxs

A las mujeres y hombres de México
A lxs estudiantes 
A lxs verdaderxs periodistas que luchan contra la censura y por la verdad.
A los pueblos en lucha

A los medios de comunicación

Como integrantes del movimiento #YoSoy132 a nivel nacional e internacional reprobamos y exigimos justicia por la muerte de Rubén Espinosa, fotoperiodista comprometido, Nadia Vera, activista exmiembro de #YoSoy132Xalapa, Yesenia Quiroz Alfaro, Mile Virginia Martin, compañera colombiana y Alejandra Negrete, una trabajadora doméstica, quienes fueron torturadxs, violadxs y asesinadxs cobardemente el pasado 31 de julio 2015 en la colonia Narvarte en la Ciudad de México.

Rabia e indignación. En México los gobiernos de Javier Duarte en Veracruz, de Miguel Angel Mancera en el Distrito Federal y de Enrique Peña Nieto “nos han robado, han dado muerte, han asesinado a nuestro derecho a vivir, a vivir en Paz”. Estos gobiernos han quebrantado el estado de derecho democrático. Gobiernan persiguiendo, reprimiendo, golpeando. Gobiernan con la Ley del represor, del criminal, del despota. Desde el extranjero, vemos cómo los gobiernos de otros países, considerados como democráticos y desarrollados, son cómplices de estas políticas. Todos ellos son responsables de los asesinatos de Rubén, Nadia, Yesenia y las dos mujeres de quienes no tenemos todavía información, como autoridades muestran su cinismo y su inacción de manera flagrante.

Alzamos la voz muy alto: México no es el país de la muerte. Un régimen que asesina, elimina, desaparece No debe gobernar. La Constitución Política y la Suprema Corte de Justicia se han vaciado del más alto propósito de un pueblo: “la justicia”. Javier Duarte, Miguel Angel Mancera y Peña Nieto No Nos Representan y nosotrxs los responsabilizamos por estos crímenes.

Ante la censura, la impunidad, el silencio y el cinismo de las autoridades nosotrxs levantamos la voz para exigir justicia así como lo hicieron nuestrxs compañerxs.

Rubén Espinosa, fotoperiodista amenazado en Veracruz y exiliado en el DF.  Trabajaba en dar voz a los movimientos sociales, en exigir justicia para sus colegas periodistas asesinadxs impune y cobardemente bajo el gobierno represor de Javier Duarte. 
Recordamos que junto a él, hay 13 periodistas (Regina Martínez, Goyo Jiménez, Moisés Sánchez, Víctor Manuel Báez, Irasema Becerra, Guillermo Luna, Gabriel Huge, Esteban Rodríguez, Noel López Olguin, Miguel Ángel López, Misael López, Yolanda Ordaz, Armando Saldaña)  que han sido asesinados durante su sexenio, algunxs encontradxs en fosas. Este nivel de violencia nos indigna y nos enferma, y aun más la saña con la que Rubén fue perseguido y asesinado en el DF

Asimismo denunciamos el cinismo de este señor quien el 1o de julio se permitió amenazar públicamente a quienes ejercen esta digna y dignificante profesión, acusándolxs de colaborar con la delincuencia durante un encuentro con periodistas en Poza Rica.

– Junto con Rubén, exigimos justicia por nuestra compañera Nadia Vera, activista chiapaneca y egresada de la Universidad de Veracruz, en algún momento perteneciente al grupo #YoSoy132Xalapa. Joven, mujer crítica muy comprometida con la justicia.

Recordamos que hace apenas un par de meses, el 5 de junio, 8 estudiantes de la Universidad Veracruzana en Xalapa fueron violentadxs en sus hogares por hombres encapuchados, y, que ante ésto, la policía estatal fue omisa y sigue sin castigarse a los responsables.

Lxs estudiantes denunciaron la existencia de una lista negra en la que “se cataloga a distintos activistas y estudiantes como peligros para la sociedad.” 
Lo que somos, en realidad, es un obstáculo para la comisión de sus planes de muerte, de destrucción y de sometimiento de la sociedad. ¡Nosotrxs decimos basta ya!

– Exigimos justicia por Yesenia Quiroz, compañera de Baja California.

– Por Mile Virginia Martin,  la compañera colombiana.

– Por Alejandra Negrete, trabajadora, que como muchas trabajadoras son invisibilizadas.

Alto al silencio, a la muerte, a la violación, al homicidio.

Alzamos la voz por todxs lxs universitarixs, por todxs los periodistas perseguidxs, por las mujeres víctimas de violencia de género, por Ayotzinapa, por las personas humildes invisibilizadas.

No están solxs
No estamos solxs

Llamamos a los jóvenes que alguna vez salieron a las calles con nosotrxs, a lxs que se organizaron en las redes, a que no se den por vencidxs. Nuestro país nos necesita hoy más que nunca, las políticas salvajes de despojo de nuestros derechos están siendo legalizadas ante nuestros propios ojos. Nuestrxs hermanxs indígenas necesitan apoyo contra los megaproyectos de muerte, las familias de los desaparecidos necesitan no sólo consuelo, sino que luchemos con ellxs para encontrar a sus hijxs y exigir castigo a los culpables. Nuestra salud y nuestros recursos están siendo privatizados. Nuestros ecosistemas destruidos. Nuestra soberanía alimentaria anulada. Nos están matando.

Son muchos problemas en nuestro país frente a los que no podemos permanecer indiferentes como jóvenes. 

Defendamos la libertad de expresión, defendamos a quienes nos defienden.

Basta de tener miedo, organicémonos, creemos nuevas vías para luchar, unámonos, cuidémonos, abracémonos.


#YoSoy132 Nacional
#YoSoy132 Internacional

No nos cansamos

Por favor no te canses, por favor HAZ ALGO, lo que sea, pon una manta, un letrero en tu puerta o en tu coche, un RT, un correo electrónico, comparte una noticia, difunde, habla con la gente de tu chamba, socializa el dolor, graba, sal a las marchas, vístete de negro el 20 de noviembre, organiza un foro, cambia tu foto de perfil: ALGO. Nos necesitamos, no es solo Ayotzinapa, es nuestra moral, nuestro presente, nuestro futuro. Recobremos la ESPERANZA JUNTOS.‪#‎YaMeCanse‬


En Manchester también están indignados por lo sucedido. #Ayotzinapa

Desde cada rincón


Se pasó lista a cada uno de los 43 compas desaparecidos

10271280_841390232579215_8441787579611494226_oHoy 23 de Octubre del 2014, en los Jardines de Piccadilly, Centro de Mánchester, Reino Unido un grupo de 25 personas, mexicanos y no mexicanos, estudiantes y no estudiante nos reunimos para exigir Justicia por nuestros compañeros secuestrados por el estado mexicano.
Se pasó lista a cada uno de los 43 compas desaparecidos y se exigió su aparición con vida, posteriormente nos tomamos una foto como muestra de nuestra indignación, digna rabia y solidaridad con los familiares y amigos de los desaparecidos, de los asesinados, del compita que esta en coma y de los heridos.
Desde Manchester, UK, mandamos un saludo de Solidaridad con los estudiantes de Ayotzinapa, a todas las normales y a los profesores de la CNTE.
El evento fue organizado por El Colectivo Zapatista de Mánchester, Armadillo Productions en colaboración con estudiantes y gente consternada.*

Ver la entrada original 25 palabras más


El Parlamento Europeo aprobó una resolución en la que condena las desapariciones de estudiantes en México. Exige investigación y justicia.

El Parlamento europeo aprobó una resolución en la que condena las desapariciones de estudiantes en Ayotzinapa, México. Las votaciones:

495 votos a favor

87 votos en contra

56 abstenciones

Se dieron dos intensos debates, uno en la Comisión Mixta EU-México y otro en la plenaria de Estrasburgo.

Exigen investigación y justicia.

La Jornada estuvo acompaña de ciudadanos independientes que hicieron presencia a las afueras del recinto mientras duraron los debates.

“Pese a muestras de inquietud, solidaridad e indignación por la violencia y el no respeto de los Derechos Humanos en México, la modernización del Acuerdo Global fue aprobada por el Parlamento Europeo. Una comisión de la sociedad civil, mexicana y extranjera asistió al debate de la Comisión Mixta UE-México que fue saludada por los eurodiputados. El grupo de los Verdes y de la Izquierda Unitaria, conscientes de las atrocidades y los crímenes de lesa humanidad, se manifestaron contra el acuerdo, mientras que el PPE y el grupo Socialista Demócrata, le dieron peso por cuestiones estratégicas económicas. Su voto mayoritario aprobó una resolución floja con retóricas tradicionales y palabras vacías”, comentó una integrante de #YoSoy132.

Cabe señalar que la petición de ciudadanos y del movimiento #YoSoy132 dirigida a la comunidad europea señala puntualmente:

“Ante la gravedad de la situación apelamos a la intervención del Parlamento Europeo para que los derechos humanos de los mexicanos sean respetados por el propio gobierno mexicano”.

Es decir, reconocemos que el gobierno es parte y responsable del problema, y que no puede culparse solo al narcotráfico o al crimen organizado cuando existe una complicidad que no permite ver hasta dónde llega uno y empieza el otro. La petición es clara:

“Los casos de Ayotzinapa y Tlatlaya son una muestra palpable de que se han agotado nuestras posibilidades de recibir ayuda en el interior del país. Es indispensable que a nivel internacional se articule un pronunciamiento a favor de los derechos humanos y se cuestione al gobierno de México sobre su proceder”.

Muestra de ello, las declaración del embajador mexicano, quién se limitó a negar que las instituciones estuvieran coludidas con el crimen organizado cuando la realidad prueba lo contrario.

Parlqmento europeo 2jpg Parlqmento europeo Parlqmento europeo 3jpg1780703_10152818717526747_7630869206331208212_n


Mexicanas y mexicanos en Estrasburgo, Francia, en el Parlamento Europeo donde se presentaron las peticiones a los eurodiputados. Aquí el comunicado con más de 1200 firmas.

Posicionamiento sobre los hechos ocurridos en Iguala, Guerrero #YoSoy132

8 de octubre de 2014

Al pueblo de México y al mundo

Frente al atentado que ha herido el corazón de todos los jóvenes, tomamos la palabra para rechazar estos actos de gran indignidad. Condenamos por igual a los actores directos como a los que dieron las órdenes, así como los que han solapado esta clase de actos vez con vez, muévanse en la esfera en que se muevan.

Consideramos se debe hacer una investigación completa, libre de artefactos retóricos que simulan presentar la verdad o que intentan aislar los hechos en actos simples de ejecutores contra víctimas. Estamos conscientes del estado de descomposición de México y no estaremos satisfechos, como casi ningún mexicano, con una presentación mezquina, incompleta, cerrada.

Ante todo nos duele como humanos esta iniquidad y queremos decir que estamos hartos. No hay modo de pedir justicia, a menos de que sean rescatados con vida los jóvenes secuestrados y que haya una investigación exhaustiva que ayude a mejorar definitivamente la condición de vida de los estudiantes de la normal de Ayotzinapa, queremos que caigan uno a uno los responsables y sea el comienzo para iniciar una vida sana en nuestro país. Nuestro reclamo es entero y abarca por igual a todos los habitantes del país, jóvenes, amas de casa, trabajadores y ciudadanos de todos los sectores. Tal vez piense usted, señor presidente, u otros personajes de las cúpulas políticas, que sentimos menos porque somos más… Pero les decimos que sentimos más porque en este momento somos menos, y que sentimos mucho más porque somos más.

Es hora de hacer la denuncia de cada acto en contra del ciudadano común, del atropello de los prepotentes. De decir los nombres de los que amenazan activistas, de los que amenazan a campesinos y estudiantes. No podemos permitir que una clase política, amparada en sus vestiduras y en un poder que no honra, simule reprobar el estado de las cosas cuando ellos mismos nos colocan en esta situación con sus actos oscuros. Por eso señalamos a cada político ligado a éste hecho como responsable. Porque lo son. Porque el gobernador del estado de Guerrero, al conocer la inmadurez política y el estilo de gobierno de un alcalde asesino y no cesarlo, es responsable de lo sucedido; porque un gobierno federal que está enterado —no puede ser de otra manera— de la violencia del estado y de los actores que la llevan a cabo y que no acciona contra ellos con el respaldo que le da el poder militar y demás poderes de la federación, es responsable. En Iguala, en Guerrero y en cada municipio y estado de la República.

Por esto esperamos una respuesta oportuna y digna para todos los mexicanos.

Con suma indignación y dolor sumamos nuestra voz a la de innumerables mexicanos, ante el horror por los estudiantes heridos, desaparecidos y asesinados en Iguala, Guerrero, México.

Ante los acontecimientos, ocurridos bajo las sombras de la colusión de instancias gubernamentales con el crimen organizado (¿podrán diferenciarse todavía?), declaramos:

Inaceptables los hechos ocurridos el pasado 26 de septiembre del presente año en la población de Iguala, Gro; donde acciones de la fuerza policiaca de Iguala, actuando junto con civiles armados, sin razón suficiente que justifique sus despreciables actos, mataron a tres estudiantes pertenecientes a la Escuela Normal Rural “Raúl Isidro Burgos” y a dos jóvenes más, integrantes del equipo de fútbol Los Avispones (uno de ellos menor de edad) y a una pasajera de un taxi; así mismo dejaron un saldo de 25 heridos, entre ellos un estudiante en coma y otro con heridas faciales permanentes, 22 detenidos y 43 estudiantes desaparecidos.

A la fecha, a doce días de los hechos, ninguna autoridad da razón de los estudiantes desaparecidos, con toda la información dada por los testigos. Es obvio, el gobierno da largas, simula ocuparse del asunto. ¿Por qué no los busca? ¿Acaso ya conoce su paradero? ¿Será que su vida tiene menos valor para la autoridad? ¿Por qué?

Es conocido que los alumnos de las normales rurales, como la insigne Normal de Ayotzinapa, se nutren de los hijos de familias campesinas, obreras, asalariadas, ambulantes, son los hijos del pueblo, los de abajo, los siempre vilipendiados. Las duras condiciones en las que viven los obliga a salir constantemente al espacio público a solicitar apoyo económico para continuar con su formación. Su herencia socialista los encamina a solidarizarse y a sumarse a las luchas populares y en su proceder realizan acciones que el Estado ha criminalizado en trato desigual. La propaganda reaccionaria de éste solo prepara la salvaje violencia que les propina, nunca describe su realidad.

Nosotros reconocemos la importancia de la educación pública y libertaria, y desconocemos la existencia de estudiantes de primera y de segunda, donde los primeros sean recibidos aunque sea por la simulación y los segundos sean asesinados. En ese sentido, diversas células del colectivo #YoSoy132 en México y el mundo, nos solidarizamos y unimos nuestras voces al resto de los pronunciamientos presentados hasta ahora para demandar:

1.- Presentación con vida de los 43 estudiantes desaparecidos de la Normal Rural “Raúl Isidro Burgos”.

2.-Continuidad a las investigaciones, esclarecimiento, deslindamiento de responsabilidades y castigo a los responsables materiales e intelectuales de los asesinatos y desapariciones de estudiantes y presentación de pruebas suficientes para los resultados de la misma.

3.- Liberación de los tres estudiantes de la Universidad Autónoma de Guerrero secuestrados en la Región de la Tierra Caliente.

4.- Castigo a los responsables materiales e intelectuales de las ejecuciones extrajudiciales de los cuatro estudiantes de la Normal Rural: Daniel Solís Gallardo, Yosivani Guerrero de la Cruz, Julio César Mondragón Flores, Aldo Gutiérrez Solano; así mismo de David Josué García Evangelista, Víctor Manuel Lugo Ortiz y Blanca Montiel Sánchez este pasado 26 de Septiembre en la Ciudad de Iguala, así mismo de Alexis Herrera Pino y Gabriel Echeverría de Jesús ejecutados extrajudicialmente el día 12 de diciembre del 2011 en la Ciudad de Chilpancingo.

5.- Provisión de una pensión vitalicia para los deudos.

6.- Liberación de las y los Presos Políticos, así como presentación de las y los luchadores sociales desaparecidos tanto en Guerrero, como en el resto del país.

7.- Investigación y castigo a los responsables materiales e intelectuales de los asesinatos de las y los luchadores sociales.

8.– Restitución del estado de derecho.

Invitamos al resto de las comunidades indignadas a realizar un esfuerzo de unidad para organizarnos y desarrollar iniciativas diversas que apoyen la resolución efectiva y eficaz a estas demandas colectivas.


Nos quieren enterrar, pero se les olvida que somos semilla

Por una democracia auténtica



#Ayotzinapa Somos Todos

Vivos se los llevaron, vivos los queremos


Por una Democracia y Medios Auntenticos

15M Barcelona Internacional

Linking the revolutions


weare132 - london